Получив от Карабаса Барабаса сто золотых за ключик, лиса и кот отправились в харчевню «Трех пескарей» и устроили царское пиршенство. Они были наверху блаженства. — Алиса, — самозабвенно чавкал Базилио, — а ведь без меня ты не сумела бы обстряпать это дельце. Вспомни, кто первым узнал о волшебной книге сказочника? — Ты, ты, — миролюбиво соглашалась Алиса, с удовольствием обгладывая хорошо прожаренную баранью ногу. — А летучая мышь Фрида чья подруга? — не унимался кот, приналегая на своих любимых карасей. — Твоя, твоя, — рассеянно кивала лиса. — А что ты всем этим хочешь сказать, драное ухо? — Да вот думаю, не слишком ли мало я за это получил? Лиса вдруг от души расхохоталась. Кот удивленно воззрился на нее. — Ты чего это? — спросил он. За много лет их знакомства Базилио так и не привык к непредсказуемым выходкам Алисы. Успокоившись, лиса сказала: — Ты скорее лопай, нам предстоит настоящее дело, не какой-нибудь пустяк за двести золотых. Понял? Базилио шумно поперхнулся. — Чего сказала? — прохрипел он. — Сейчас поймешь, — и лиса сыто откинулась на спинку стула. — Поймешь, что без меня ты просто никчемный облезлый хвост. Ты думаешь, что второй золотой ключик достанется Буратино? Базилио во все глаза смотрел на Алису. — Как бы не так! — отрезала лиса. — Я придумала такое, что сделает нас с тобой самыми богатыми и уважаемыми жителями этого паршивого городишка! А ты попрекаешь меня какими-то жалкими грошами… Неблагодарный котяра!.. — Погоди-погоди, — испугался Базилио, — я же пошутил, Алиса. Ты же знаешь меня, я шутник… — Ты не шутник, — презрительно сказала лиса, — ты дурак. И твое место в Стране Дураков. Ешь скорее, тебе говорят, вот-вот здесь появится Карабас Барабас. — Ну и что? — все-таки Базилио соображал туго. Алиса придвинулась к нему поближе. — Бывший кукольник должен встретиться в харчевне с Дуремаром, — задышала она в кошачье ухо. — Понятно, зачем? — Наверное, они пойдут за кладом, раз ключик у Карабаса, — догадался кот. — Наконец-то ты начал хоть что-то соображать, — смягчилась лиса. — Так вот, мы с тобой незаметно прокрадемся за ними и подсмотрим, где скрыто сокровище… — Алиса… — заныл Базилио, — я опять ничего не понимаю. Какая нам польза от того, что мы увидим, как Карабас откроет клад? — Болван! — не сдержалась Алиса. — Да никогда он его не откроет, потому что настоящий ключ у меня! — Как? Ведь мастер… — К черту мастера, — отмахнулась лиса. — Я давно решила, что клад будет наш, и потому пометила волшебный ключик… У Базилио голова пошла кругом: — А зачем тогда мы продали книгу Карабасу Барабасу? Лиса фыркнула: — А ты что, умеешь читать? — Издеваешься? — оскорбился кот. — И я не умею. А Карабас Барабас может. Но без ключика он бы не пошел за сокровищем. Вот и пришлось подсунуть ему фальшивку. Кот потянулся обнять Алису, но она вдруг спрыгнула со стула и приникла к окну. — Стой, идет! Идет Дуремар! Значит, скоро появится и Карабас. Пора нам уносить ноги… Эй, хозяин, счет нам, да поскорее!
|