В состав гарнизона передвижной крепости вошли: Страшила, Железный Дровосек, Дин Гиор, Фарамант, доктор Бориль, Кагги-Карр; гости из-за гор: Чарли Блек, Энни, Тим и Артошка. Льву, с его массивной тушей, в фургоне не нашлось места, и он, очень недовольный, остался в Изумрудном городе. Членом боевого отряда являлся и Лестар, но ему предстояло путе- шествовать в брюхе Тилли-Вилли. Для осмотра местности в животе и спине великана было сделано нес- колько застекленных круглых окошечек; через них Лестар сможет видеть все, что делается и впереди и сзади. А те огромные глазищи, что находи- лись в голове Тилли-Вилли и могли вращаться в своих орбитах, предназна- чались для устрашения врагов. Так вначале рассчитывали создатели Тилли- Вилли, но не так оказалось на деле, о чем будет рассказано дальше. Все было готово к отправлению в дальний и опасный путь. Мешки и кор- зины с провизией, бочонки с питьевой водой уложены под лавками, отрав- ленный воздух очищен по способу Урфина Джюса. Сделать это было необходи- мо: попробуйте дышать много дней подряд в тесном фургоне сквозь листья рафалоо. А теперь ядовитые капельки Желтого Тумана не проникнут в перед- вижную крепость, настолько плотны были ее стенки, пол и крыша. Для вен- тиляции Лестар просверлил в стенках несколько отверстий, защищенных на- дежными фильтрами из листьев рафалоо. Чтобы чувствовать себя в фургоне хорошо, следовало пореже выходить на улицу и побыстрее захлопывать за собой дверь. Лестар, уютно устроившийся в кабине самоходного гиганта, нажал на главный ходовой рычаг. Во внутренностях Тилли-Вилли что-то заскрипело, заскрежетало, щелкнули пружины, и великан тяжело шагнул по мерзлой зем- ле. И тут произошло чудо: сделав первый шаг, ТиллиВилли ожил! Впрочем, такое происшествие можно называть чудом в штатах Канзас, Огайо или Кон- нектикут, а в Волшебной стране оно являлось самым обычным делом. Разве там не жили, не двигались и не обладали всеми человеческими чувствами и способностями соломенный человек Страшила и Железный Дрово- сек? Разве не ожили и не заговорили механические мулы Цезарь и Ганнибал, как только перешли границу Волшебной страны? И то, что Тилли-Вилли вне- запно ожил, все участники похода признали радостным, но отнюдь не удиви- тельным событием. Тилли-Вилли, поворачивая голову, оглядывался по сторонам: ведь его огромные глаза, предназначенные только для устрашения врагов, начали ви- деть. Великан заговорил гулким низким голосом: - А ну, дайте мне зеркало, хочу посмотреть на себя. Любопытно же знать, как выглядишь со стороны. Через несколько минут принесли самое большое зеркало, какое только нашлось во дворце, тщательно его протерли и подвесили на перекладину, под которой собирали Тилли-Вилли. Великан придирчиво выбрал место, отку- да лучше было видно, и долго рассматривал свою физиономию. Потом гулко захохотал. - Ай да я, ай да молодец, красавец! Ни у кого из вас, людей, нет та- ких выразительных глаз, клянусь ураганом! - в восторге кричал Тилли-Вил- ли. Слушатели невольно расхохотались: оказалось, что еще во время его создания железный великан успел перенять морские словечки капитана Бле- ка! Сколько же чудесного в этой необычайной стране... А ТиллиВилли про- должал: - А какие у меня симпатичные щеки, какой очаровательный подбородок! Вы, люди, просто смешные уродцы в сравнении со мной... Но где же мой па- почка Чарли, по замыслу которого вы, люди, сумели смастерить такого пре- лестного мальчика, как он! Ау, скорее покажись мне, родной папочка Чар- ли! Моряк вышел вперед, немного смущаясь и в то же время гордясь словами своего механического детища. Но так как снизу его плохо было видно, он взобрался на самую высокую стремянку, которую поддерживали Мигуны. - Я рад, что сумел угодить тебе, мой мальчик! - прокричал он в рупор. - Мы так старались... - Папа, убери, пожалуйста, эту трубку, - попросил Тилли-Вилли. - Мои великолепные уши услышат каждое твое слово и без нее, проглоти меня аку- ла! Чарли Блек рассмеялся. - А ты знаешь, что такое акула? Великан, не смущаясь, ответил: - Наверное, что-нибудь вроде той колдуньи Арахны, на борьбу с которой вы меня сделали. И ты, папа, не беспокойся: свою задачу вы выполнили от- лично. Я понял это еще тогда, когда получил возможность владеть своими чувствами. Знайте все, что дух мой крепок, и, разрази меня громом, я бу- ду драться, как лев! Смелый Лев, в числе прочих присутствовавший при этой сцене, был весьма польщен сравнением и поблагодарил за него Тилли-Вилли. Железный великан нежно сказал: - Папочка, милый, как бы я хотел прижать тебя к моей любящей груди, но боюсь, что это не кончится добром. Кажется, вы, люди, слишком уж хрупкие создания! - Да, уж таковы мы от природы, - объяснил одноногий моряк. - Так что лучше, сынок, ты выражай свою любовь и признательность на словах, это будет безопаснее для меня. А теперь ты должен пройти вон через те воро- та, - сказал Чарли Блек. - Шагай вперед! Подойдя к воротам, великан остановился в недоумении. - Папа Чарли, тут слишком низко для меня. Мне не пройти под этой ар- кой... Чарли Блек смущенно признался, что произошла ошибка, придется ломать арку. - Я возьму это на себя, папочка, - отозвался гигант и потребовал са- мую прочную кирку. Крепко зажав инструмент в металлическом кулаке, Тилли-Вилли ловкими ударами принялся разрушать стену. Во все стороны полетели кирпичи, и зрители бросились бежать кто куда. Нескольких минут оказалось достаточно, чтобы проделать проход, и Же- лезный Рыцарь вышел на площадь. Фургон, влекомый дуболомами, последовал за ним. Когда гигант шел по улице с мечом в правой руке и щитом в левой, его голова поднималась над третьими этажами домов, и горожане, выглядывая из окошек, провожали Тилли-Вилли восторженными возгласами: - Привет нашему спасителю! Слава будущему победителю Арахны! Тилли-Вилли важно раскланивался по сторонам. - Надейтесь на меня, граждане! Тилли-Вилли молод, но он не подкача- ет!! Конечно, великан не мог выйти из города через ворота, но это было предусмотрено: часть стены заблаговременно разобрали. Паром не мог вы- нести тяжести богатыря, и он пустился вброд, заметив вскользь: - Предполагаю, что мои швы достаточно герметичны, и я не промокну. Лестар из брюха гиганта отозвался: - Все сделано на совесть, и ты можешь не беспокоиться! Тилли-Вилли иронически сказал: - Ах, это вы, мой предполагаемый водитель! Если не ошибаюсь, вас зо- вут Лестар? По правде говоря, вы не очень-то мне нужны, но оставайтесь на своем месте. Дублированная система никогда не помешает... Расхваставшись, Тилли-Вилли утратил контроль над своими движениями, поскользнулся на мягком дне канала, замахал руками и чуть не рухнул в воду. Если бы это случилось, то перед Чарли Блеком и его помощниками встала бы задача огромной трудности - поднимать его из канала. К счастью, Лестар не растерялся. Он мигом нажал на какие следует ры- чаги, железная громадина выправилась и двинулась к другому берегу, ломая ледяную корку, которой была покрыта вода. Когда Тилли-Вилли выбрался на берег, Лестар мягко упрекнул его: - Зазнайство часто доводит до беды. - А что такое зазнайство? - спросил великан. Выслушав разъяснение, он виновато молвил:- Я больше не буду зазнаваться... Вечером Лестар рассказал Чарли Влеку и остальным участникам похода об этой детской выходке Тилли-Вилли, которая чуть не поставила экспедицию в тяжелое положение. Одноногий моряк ответил на это: - Знаете, друзья, я еще в Канзасе решил, что нашим помощником в борьбе с Арахной должен стать не кто иной, как мальчишка. Да, да, не удивляйтесь, именно железный мальчишка в тридцать локтей ростом. Здесь, на Изумрудном острове, собирая его металлические детали в одно целое, я внушал им, что будущий Тилли-Вилли должен обладать мальчишеской сме- лостью, презрением к опасностям, жаждой подвига... - Дядюшка Чарли, это у тебя получилось здорово! - в восторге восклик- нула Энни. - Окажись наш Тим тридцати локтей росту и весь железный, он вел бы себя совершенно так же! И все в фургоне решили, что Чарли Блек добился чего хотел, а жизнь докончит остальное.
|