Долина между двумя выдававшимися горными отрогами имела веселый приветливый вид: посередине протекала быстрая речка, начинавшаяся высоко в горах, в области вечных снегов. По берегам ее росли фруктовые деревья. Бросившись к речке, путники вдоволь напились вкусной холодной воды, а потом ступили на зеленый луг, пестревший незнакомыми яркими цветами. И тут начались неожиданные вещи. Ворона церемонно склонила голову на бок и каким-то особым очень ясным голосом сказала: - Кагги-Карр! - Слышали мы уж это! - не особенно любезно отозвался Тотошка. - Слышали, да не понимали! - огрызнулась ворона. - Это мое имя. Имею честь представиться: Кагги-Карр, первый отведыватель блюд дворцовой кухни при дворе правителя Изумрудного города Страшилы Мудрого! - Ах, простите! Очень приятно познакомиться! Меня зовут Тото! - Песик вежливо поклонился. Моряк Чарли, сидя на земле и слушая этот разговор, совершенно остолбенел, а Элли до слез хохотала над его изумленным видом. - Дядя Чарли! Да опомнись же ты! - тормошила она моряка за рукав. - Ведь я тебе сто раз говорила, что в Волшебной стране разговаривают животные и птицы! - Чужие рассказы - одно дело, а услышать собственными ушами - совсем другое, - возразил моряк. - Ну, значит, мы, действительно, попали в Волшебную страну. Однако, как же это получается, а? Чарли еще не мог прийти в себя от удивления. Он широко открытыми глазами смотрел то на ворону, то на Тотошку. - Все это очень просто, - сказала ворона. - Нечему тут удивляться. Сразу видно, что вы явились из страны, где не знают волшебства. - Ну, уж раз ты заговорила, Кагги-Карр, то расскажи нам, что означает загадочное послание, которое отправило нас в это трудное путешествие. - Да-да, Кагги-Карр, - подхватила Элли, - открой нам тайну письма. - Моя повесть будет очень долгой, - ответила ворона. - И я предпочла бы отложить ее до завтра. Но чтобы успокоить вас, скажу, что Железный Дровосек и Страшила были живы и здоровы, когда я полетела к вам в Канзас. Они просто-напросто сидят в заточении на верхушке высокой башни... - Просто-напросто! - со слезами на глазах воскликнула Элли. - Тебе, видно, их совсем не жалко! Кагги-Карр обиделась. Она долго молчала, потом заговорила с горечью: - Конечно, мне их ни чуточки не жаль! Я равнодушно оставила их в беде, я не взяла их письмо, не полетела с ним за тридевять земель, подвергаясь многочисленным опасностям... Элли стало стыдно. - Милая, добрая Кагги-Карр, прости меня! Как я могла сказать такое! Ворона сменила гнев на милость. - Ладно уж, другой раз думай над своими словами. Так вот, я сказала, что они сидят в башне, но недоговорила главного: враг, который их заточил, грозит уничтожить наших друзей, если они не покорятся его воле... Элли вскочила - Так что же мы сидим! Надо немедленно спешить на выручку Страшилы и Дровосека!!! - Опять ты не дала мне докончить, - с укором молвила ворона. - Им дано на раздумье шесть месяцев, а из этого срока прошло не больше половины. Значит, времени у нас вполне достаточно для их спасения. - Но, понятно, мы не должны мешкать, - закончил разговор Чарли Блек. - Завтра же отправимся в дальнейший путь, а сегодня надо отдохнуть как следует. На ужин надо раздобыть что-ни будь существенное. В этой речке есть рыба? - Есть, дядя Чарли, и превкусная! - откликнулась ворона. - Что касается меня, то я очень люблю сырую рыбу. - А я - жареную! - сказала Элли. - А я - вареную! - сказал Тотошка. Чарли Блек принялся готовить рыболовную снасть. Из-за подкладки матроской шапки он достал леску с крючком, одним из клинков своего ножа срезал длинный прут для удилища, поплавок сделал из камышинки. - Нужна приманка! - сказал он. Меж деревьев летали жуки необычайно яркой и нарядной раскраски: изумрудно-зеленые с красными и золотыми пятнами. Но они были так увертливы, что моряк не смог поймать ни одного. Элли тоже напрасно гонялась за жуками. На помощь пришла Кагги-Карр. Своим крепким клювом она стукнула на лету одного жука, другого, третьего... Элли не успевала их подбирать. Вблизи от лагеря путников речка разлилась широким прудком поросшим водяными лилиями. Там, на берегу, и уселся с удочкой моряк Чарли, поручив Элли насобирать сухих веток для костра. Клева не пришлось ждать. Поплавок сразу пошел в сторону. Чарли подсек, и на леске заходило что-то сильное, упористое. Уверенной рукой моряк вытащил добычу и на берегу затрепыхалась большая рыба, похожая на линя, но с чешуей лазурного цвета. - Эту рыбу у нас зовут крокс, - объяснила Кагги-Карр, с интересом наблюдавшая за ловлей. За полчаса Чарли добыл десяток кроксов, а из лагеря уже виднелся дымок: Элли развела костер. Зажаренные в собственном соку кроксы были съедены с большим удовольствием. На сладкое были кисти чудесного винограда и крупные орехи с тонкой скорлупой, внутри которых находилась нежная, ароматная мякоть. Покончив с ужином, путники блаженно развалились на мягкой траве. - Кагги-Карр, - сказал моряк. - Расскажи-ка нам, где ты добыла волшебный виноград, который спас нас от гибели? Ворона приосанилась и важно начала. - Вы, люди, чрезвычайно недогадливы. Когда вас захватил в плен заколдованный камень Гингемы, я признаться, ужасно сердилась, что вам не приходило в голову выпустить меня из клетки. И только Элли сообразила, что камень не имеет власти надо мной, жительницей Волшебной страны... Элли покраснела от незаслуженной похвалы и сказала: - Об этом я догадалась потом, а свободу тебе дала, чтобы ты не погибла вместе с нами. - Это делает честь твоему доброму сердцу. Освободившись, я полетела к горам и все думала, как вам помочь. Но что могла сделать я, простая ворона, против колдовства могущественной волшебницы? И тут мне пришла мысль обратиться за помощью к Виллине. "Виллина сильнее Гингемы, - думала я. - Это она обезвредила ураган, это она бросила домик на злую колдунью. Наверно, Виллина сумеет разбить чары камня...", - и я полетела в Желтую страну. Целых шесть суток я летела туда. Местные вороны указывали мне путь к желтому дворцу Виллины. Слуги немедленно провели меня к доброй волшебнице. Взволнованно выслушав мой рассказ, Виллина спросила: "Элли? Та девочка, которая была здесь в прошлом году и разоблачила Гудвина?" "Да, - ответила я. - Элли явилась на выручку своих друзей Страшилы и Железного Дровосека." "Надо помочь Элли, - сказала волшебница. - Она добрая и смелая девочка." Виллина вытащила из складок своей мантии крошечную книжку, подула на нее и... - И та превратилась в огромный том! - докончила Элли. - Верно, - согласилась ворона. - Виллина стала перелистывать волшебную книгу. Она бормотала: "А... ананасы, армия, аргус... Б... баллон, бананы, башмаки... В... вазы, вафли, великодушие... Нашла: виноград! Слушай, Кагги-Карр: бамбара, чуфара, скорики, морики, турабо, фурабо, лорики, ерики... На краю великой пустыни в долине кругосветных гор растет чудесный виноград. Только он может лишить силы колдовские камни, расставленные Гингемой на дороге к ее владениям..." Книга сжалась и исчезла в складках одежды волшебницы. Виллина спросила: "Много ли воды осталось у твоих друзей, когда ты улетала?" "Четверть бочонка", - ответила я. "Тогда на исходе этого дня друзья твои погибнут, - сказала волшебница. - Пустыня убьет их". Страшное горе охватило меня. "Неужели нет средства спасти их?" - в отчаяньи воскликнула я. "Не убивайся, такое средство есть", - спокойно молвила волшебница. Она поднялась на кровлю своего дворца, спрятала меня под свою мантию, громко прочитала заклинание, которого я не запомнила, и когда она вынула меня из-под мантии, мы были уже в этой самой долине, у лозы, с которой свешивались кисти чудесного винограда. Виллина предложила мне подкрепиться, я съела десяток ягод и почувствовала необычайный прилив сил. Волшебница сорвала большую кисть и подала мне. "Теперь лети и не мешкай", - приказала она. "А почему бы вам, сударыня, не перенестись к моим погибающим друзьям в одно мгновение ока? - спросила я. - Довершите доброе дело, которое вы так хорошо начали". "Ты глупая птица, - возразила волшебница. - Мои заклинания не могут перенести меня за границу Волшебной страны, а если я пойду пешком, это отнимет слишком много времени". Я все поняла, сердечно поблагодарила волшебницу и полетела к вам. Остальное вы знаете, - скромно закончила ворона. Пораженные рассказом Кагги-Карр, люди долго молчали. Наконец моряк произнес: - Да, Кагги-Карр, ты настоящий друг и я прошу у тебя прощения за злые мысли, которые приходили мне в голову насчет тебя. И клянусь компасом, если бы ты служила на моем корабле, я сделал бы тебя боцманом! В устах моряка это была высшая похвала.
фото кухня дизайн
|