Косматый и его друзья стояли, сбившись в кучу, и смотрели, как к ним приближается армия Угабу. Воины брели по дороге, и шарканье ног то и де- ло перемежалось жалобными стонами, когда кто-нибудь из офицеров споты- кался об острый камешек или стукался локтем о рукоять сабли соседа. Вскоре из-за деревьев показался рядовой Книггз. В руках он нес знамя Угабу, полотнище развевалось на длинном древке. Он воткнул его в землю прямо перед колодцем и закричал в полный голос: - Именем королевы Анны Такдаль эта территория завоевана, а все ее обитатели объявляются рабами королевы. Кто-то из офицеров высунул голову из кустов и спросил: - Путь свободен, солдат Книггз? - Да кто же его займет? Его и занимать-то некому, - последовал ответ. - Не волнуйтесь, все в полном порядке. - Надеюсь, что и вода есть, - сказал генерал Вафль и, собравшись с духом, шагнул было к колодцу, однако тут заметил Тик-Тока и Косматого. Дрожа от страха, он рухнул на колени и завопил что было мочи: - Сжальтесь, уважаемые! Помилуйте нас, и мы навеки будем вашими раба- ми. Тут подоспели и остальные офицеры и тоже пали на колени и запросили пощады. Книггз обернулся и, тут только обнаружив чужеземцев, с любо- пытством на них уставился. Заметив среди них трех девочек, он снял фу- ражку и учтиво поклонился. - Что все это значит? - раздался вдруг грубый окрик. Стоя на поляне, королева Анна обозревала свою коленопреклоненную армию. - Разрешите представить моих друзей, - заговорил Косматый, выступая вперед. - Это - ТикТок, Механический Человек, который работает не хуже многих живых людей. Это - Принцесса Озга из Страны Роз. В настоящий мо- мент она, к несчастью, находится в изгнании. Далее представляю вам Мно- гоцветку, небесную Фею, которая по неосторожности отстала от своей Раду- ги и теперь не знает, как ей попасть обратно домой. Эту девочку зовут Бетси Боббин. Она родом из неизвестного райского уголка земли, называе- мого Оклахомой, а рядом с ней - господин Хенк. Это ослик; выносливости у него в избытке, а вот терпения не хватает. - Ну и компания подобралась, - презрительно ответила Анна, - да вы просто бродяги, вот и все. Один потерялся, другой заблудился. Вы не го- дитесь даже для того, чтобы быть королевской добычей. Зря я вас только завоевала. - А вы нас вовсе и не завоевали, - возмущенно заявила Бетси. - Действительно, пока не завоевали, - подтвердил Книггз. - Но если мои офицеры соизволят приказать мне, я немедленно вас завоюю, и тогда мы сможем прекратить споры и спокойно поговорить. Офицеры тем временем поднялись с колен и отряхнули пыль. Враги оказа- лись вроде бы не очень свирепы, так что генералы, полковники, майоры и капитаны, набравшись храбрости, повернулись к ним лицом и стали с неве- роятно важным видом расхаживать взад и вперед. - Да будет вам известно, - объявила Анна, - что я - королева Угабу, а это - моя непобедимая армия. В настоящее время мы занимаемся покорением мира, а коль скоро вы являетесь частью этого мира и к тому же оказались у нас на пути, нам придется завоевать вас - хотя вы едва ли достойны этой высокой чести. - Да чего там, - ответил Косматый, - завоевывайте сколько хотите, мы не против. - Но быть вашими рабами мы не согласны! - решительно заявила Бетси. - Это уж наше дело, - злобно огрызнулась королева. - Вперед, рядовой Книггз! Вязать противника по рукам и ногам! Рядовой покосился на прелестную Бетси, очаровательную Многоцветку и прекрасную Принцессу Озгу и покачал головой. - Это было бы неучтиво с моей стороны, и я не стану этого делать, - твердо заявил он. - Ты обязан! - завопила Анна. - Твой долг - выполнять приказы. - Офицеры пока еще не отдали мне никакого приказа, - возразил солдат. Тут генералы заорали во весь голос: - Вперед! Взять пленных! Полковники, майоры и капитаны повторили приказ, вопя что есть мочи. От этого шума ослик Хенк пришел в крайнее раздражение. Он уже давно с неодобрением поглядывал на армию Угабу и наконец рванулся вперед и при- нялся теснить офицеров, ожесточенно лягаясь. Атака была настолько неожи- данной, что офицеры завертелись, словно песчинки, взметенные вихрем. Они побросали сабли, со всех ног бросились бежать и попрятались за деревьями и кустами. Бетси смеялась от души, глядя, как потешно спасается бегством "великая армия", а Многоцветка от радости пустилась в пляс. Что же до Анны, то позорный разгром ее армии привел ее в настоящее бешенство. - Рядовой Книггз, приказываю вам исполнить свой долг! - крикнула она, уворачиваясь от ослиных копыт. - Хенк решил не делать исключения даже для дамы, раз уж она оказалась столь явным врагом. Бетси поймала своего защитника и крепко держала его за холку, чтобы удержать от дальнейших атак. И тогда офицеры, передвигаясь ползком, бо- язливо вернулись назад за брошенными саблями. - Рядовой Книггз, я приказываю схватить пленников! - закричала Коро- лева. - Нет, - сказал Книггз, бросая ружье и стаскивая с себя рюкзак, - я ухожу в отставку из армии Угабу. Я поступил на военную службу, чтобы сражаться с врагами и стать героем. Если же вам угодно вязать безобидных девочек, поищите себе другого солдата. Он подошел к Косматому и Тик-Току и пожал им руки. - Измена! - возопила королева, а все офицеры подхватили этот вопль. - Чепуха, - сказал Книггз. - У меня есть право уйти в отставку, если я пожелаю. - Ничего подобного! - возразила королева. - Если ты уйдешь в отстав- ку, наша армия развалится и я не смогу покорить мир. Повернувшись к офицерам, она продолжала: - Обращаюсь к вам с просьбой. Я знаю, что драться недостойно офицера, но если вы сей же час не схватите рядового Книггза и не заставите его подчиняться моим приказаниям, никто из нас не получит трофеев. Более то- го, не исключено, что всем вам придется голодать и к тому же какой-ни- будь страшный враг может захватить вас в плен и сделать своими рабами. Услыхав, сколь ужасна ожидающая их судьба, офицеры обнажили сабли и со свирепым видом бросились на Книггза, стоявшего рядом с Косматым. Впрочем, уже в следующий миг они замерли - и снова рухнули на колени: Косматый держал у них перед глазами поблескивающий Магнит Любви. При взгляде на волшебный талисман ни один воин армии Угабу не устоял - даже Анна не смогла отвести глаз от Магнита; позабыв вражду и гнев, она кинулась к Косматому и нежно обвила его руками. Косматый даже сму- тился от такого неожиданного эффекта Магнита. Он высвободился из объятий Королевы и поскорей сунул его обратно в карман. Искатели приключений из Угабу превратились в верных друзей. Конечно, не было и речи о том, чтобы кого-то там хватать и вязать. - Если вам уж так хочется кого-нибудь завоевать, - сказал Косматый, - почему бы вам не пойти с нами в подземное королевство? Коль скоро вы на- думали покорить весь мир, вы не можете ограничиться теми, кто обитает на поверхности земли, - придется завоевать и подземных жителей, и уж, ко- нечно, прежде всего необходимо победить Руггедо. - Кто он такой? - спросила Анна. - Металлический Монарх, Король Гномов. - А он богат? - заинтересованно спросил майор Рейтуз. - Еще бы, - отвечал Косматый, - он владеет всеми металлами, которые залегают под землей, - золотом, серебром, оловом, красной и желтой медью. К тому же он утверждает, что ему принадлежит весь металл на зем- ле, поскольку, по его словам, все металлическое было когда-то частичкой его королевства. Таким образом, если вы победите Металлического Монарха, вам достанутся все сокровища мира. - Вот это да! - проговорил генерал Яблок с глубоким вздохом. - Ради такой добычи потрудиться не жалко. Давайте завоюем его, ваше величество! Королева с упреком взглянула на Книггза, который сидел рядом с пре- лестной принцессой, нашептывая ей что-то на ухо. - Увы, - проговорила Анна, - у меня нет больше армии. Храбрых офице- ров сколько угодно, но нет рядового, которому они могли бы отдавать при- казы. И потому я не смогу победить Руггедо и завладеть его богатством. - Может, сделать рядовым кого-нибудь из офицеров? - предложил Косма- тый, но все офицеры тут же запротестовали, а королева покачала головой. - Это невозможно, - ответила она. - Рядовой должен сражаться и наго- нять страх на врага, а мои офицеры сражаться не умеют. Они проявляют большую храбрость, когда командуют другими, но сами не могут вступить в бой и победить. - Это вы очень верно заметили, ваше величество, - с жаром подтвердил полковник Мирабель. - Смелость бывает разная. Никто не может быть храб- рым сразу во всем. Вот я, например, храбр, как лев, пока дело не доходит до боя, - а там просто все мое существо бунтует. Сражаться - дело небла- городное: неровен час, ранишь кого-нибудь, а я джентльмен, я никогда не вступаю ни в какие сражения. - И я! И я! - разом закричали остальные офицеры. - Вот видите, в каком я трудном положении, - сказала Анна. - Если бы Книггз не предал меня и не дезертировал, я бы с радостью разгромила ва- шего Руггедо, но армия без солдата, что пчела без жала. - Я не предатель, ваше величество, - возразил Книггз. - Я ушел в отс- тавку строго по уставу, просто мне служба не понравилась. Вы не можете меня кем-нибудь заменить - почему бы Косматого не сделать солдатом? - А если его убьют? - возразила Анна, с нежностью глядя на Косматого. - Он ведь простой смертный и может погибнуть. Если с ним что-нибудь слу- чится, это разобьет мое сердце. - Не говоря уж обо мне, - вмешался Косматый. - Ваше величество, вам не следует забывать, что я - командир этой экспедиции. Мы идем, чтобы разыскать моего брата, а вовсе не за добычей. Однако я и мои спутники будем рады воспользоваться поддержкой вашей армии, а если вы поможете нам победить Руггедо и вызволить моего брата из плена, вы сможете заб- рать столько золота и серебра, сколько захотите. Предложение Косматого показалось офицерам очень заманчивым. Они пошу- шукались друг с Другом, и полковник Йогурт сказал: - Ваше величество, мы тут сообща пораскинули мозгами и пришли к блес- тящему решению. Рядовым должен стать Механический Человек! - Это-вы-обо-мне? - переспросил Тик-Ток. - Ни-за-что-на-свете! Я-не-умею-воевать-и-к-томуже-не-забывайте, что-как-раз-Руггедо-и-бросил- меня-в-колодец. - Тогда ты был безоружен, - напомнила Многоцветка, - а если ты всту- пишь в ряды армии Угабу, то получишь ружье Книггза. - Солдат-должен-уметь-не-только-сражаться, но-и-бегать, - возразил Тик-Ток. - А-если-у-менязавод-кончится, это-ведь-то-и-дело-происходит, ятогда-не-смогу-ни-бежать-ни-стрелять. - Я буду тебя заводить, Тик-Ток, - пообещала Бетси. - А что? Неплохая идея, - сказал Косматый. - Из Тик-Тока получится отличный солдат. Ему никакие опасности не страшны, кроме разве что ку- валды. Армии необходим рядовой, и Тик-Ток лучше всех нас годится на эту должность. - Что-я-должен-делать? - спросил Тик-Ток. - Действовать по команде, - ответила Анна. - Как только офицер отдаст приказ, надо его выполнить, вот и все. - Это, между прочим, немало, - заметил Книггз. - А-жалованье-мне-будут-платить? - поинтересовался Тик-Ток. - Ты получишь свою долю военной добычи, - объяснила Королева. - Вот-вот, - вмешался Книггз, - половина добычи идет Королеве Анне, вторую половину офицеры делят между собой, а солдату причитается все ос- тальное. - Это-неплохо, - решил Тик-Ток. Взяв в руки ружье, он стал с любо- пытством его разглядывать, ибо прежде ему никогда не доводилось видеть подобное оружие. Приспособив на медную спину Тик-Току ранец, Анна объявила: - Все готово к походу на Руггедо. Мы нападем на Металлического Монар- ха и завоюем его. Офицеры, командуйте построение! - Стано-виись! - прокричали генералы, обнажив сабли. - Стано-виись! - крикнули полковники и тоже обнажили сабли. - Стано-виись! - заорали майоры, вытащив сабли наголо. - Стано-виись! - гаркнули капитаны, сверкнув саблями. Тик-Ток удивленно переводил взгляд с одного на другого. - Становиться? Чем? - спросил он. - Надо просто стать строем, чтобы потом двинуться всем вместе вперед, - объяснила Королева Анна. - А-разве-нельзя-двигаться-вперед, оставаясьсамим-собой? - удивился механический человек. - Бери ружье на плечо и становись в колонну, - посоветовал Книггз. Крепко держа ружье, Тик-Ток замер как вкопанный. - Что-теперь? - спросил он. Королева повернулась к Косматому: - Какая дорога ведет к пещере Металлического Монарха? - Мы этого не знаем, ваше величество, - последовал ответ. - Но это же просто смехотворно, - нахмурившись, проговорила Анна. - Если мы не сможем добраться до Руггедо, мы точно не сумеем его победить. - Вы правы, - согласился Косматый, - но я же не сказал, что мы не сможем до него добраться. Мы просто должны найти правильный путь. Этимто мы и занимались, когда вы пришли сюда с вашей могучей армией. - Вот и ищите, - резко оборвала его Анна. - Нечего сидеть сложа руки. Задача была непростая. Путешественники в замешательстве переводили взгляд с одной дороги на другую. Подобно лучам полуденного солнца, тро- пинки разбегались от поляны во все стороны и ничем не отличались друг от друга. Пройдя немного вперед по одной из них, Книггз и Принцесса Озга, которые успели подружиться, увидели, что дорожка эта по обеим сторонам окаймлена чудесными лесными цветами. - Спроси у цветов, может, они укажут нам путь? - предложил Книггз Принцессе. - У цветов? - удивилась Озга. - Ну да, - отвечал Книггз, - тебе как Принцессе Роз полевые цветы должны приходиться дальними родственниками - уж, наверное, они ответят, если ты их спросишь. Озга стала внимательно присматриваться. Она увидела сотни белых мар- гариток, золотые лютики, колокольчики, нарциссы. Они стояли по обе сто- роны дороги, каждая цветочная головка красовалась на тонком, крепком стебле; кое-где попадались даже дикие розы. Это придало принцессе храб- рости, и она решилась задать свой важный вопрос. Опустившись на колени лицом к цветам, она умоляюще простерла к ним руки. - Скажите, милые сестрички, - заговорила она нежным, мелодичным голо- сом, - какая дорога ведет отсюда к - владениям Руггедо, Короля Гномов? Все стебли тотчас грациозно склонились вправо, и цветочные головки кивнули раз - другой - третий, указывая направление. - Ну, что я говорил! - радостно воскликнул Книггз. - Теперь я знаю дорогу. Озга поднялась с коленей и с недоумением смотрела на полевые цветы, которые опять стояли ровно, как прежде. - Как ты думаешь, это был ветер? - спросила она. - Конечно, нет, - отозвался Книггз. - Разве ты не видишь, воздух со- вершенно неподвижен. Но эти прелестные цветущие создания и в самом деле твои родственники, потому они и ответили на твой вопрос. Я же тебе гово- рил! у нас есть рама для картины. зеркало
|