В некотором царстве, в некотором государстве живал-бывал некто Бухтан
Бухтанович; у Бухтана Бухтановича была выстроена среди поля печь на столбах. Он
лежит на печи по полулокоть в тараканьем молоке. Приходила к нему лисица и
говорила: "Бухтан Бухтанович, хошь ли, я тебя женю у царя на дочери?" - "Что ты,
лиска!" - "Есть ли у тебя сколько-нибудь денег?" - "Да есть: всего один пятак".
- "Подай и тот сюда!" Лисица пошла, разменяла пятак на мелкие деньги - на
копейки, денежки и полушки; пошла к царю и говорит: "Царь, вольный человек! Дай
четверика, у Бухтана Бухтановича деньги смерить". Он говорит: "Возьми". Она
принесла домой; деньгу, копейку запихала за обруч и отнесла к царю и говорит:
"Царь, вольный человек! Четверика мало; дай полмеры, деньги у Бухтана
Бухтановича смерить". - "Возьми".
Она взяла, принесла домой; деньгу, копейку запихала за обруч и отнесла к царю:
"Царь, вольный человек! Полмеры мало, дай меру". - "Возьми меру". Она взяла,
принесла домой и остальное от пятака запихала за обру'чье и отнесла к царю. Царь
говорит: "Смерила ли, лиска?" Лиска сказала: "Всё вцеле[[1 - Цело.]]. Ну, царь,
вольный человек! Я пришла к тебе за добрым делом: отдай дочь свою за Бухтана
Бухтановича". - "Ну, ладно, покажи же ты мне жениха". Она побегла домой. "Бухтан
Бухтанович! Есть ли у тебя какое-нибудь платье? Надевай". Бухтан Бухтанович
оболокся[[2 - Оделся.]] и пошел с лисою к царю. Идут по ряду, и привелось им
идти по мостику - грязный такой! Лиска пихнула его, и Бухтан Бухтанович ввалился
в грязь. Она прибегла к нему: "Что ты, что ты, Бухтан Бухтанович?" А сама
грязью-то всего его замарала. "Постой же, Бухтан Бухтанович! Я к царю сбегаю".
Лиска прибегла к царю и говорит: "Царь, вольный человек! Мы шли с Бухтаном
Бухтановичем по мостику - мостик скверный такой! - мы как-то не постереглись,
ввалились; Бухтан Бухтанович весь замарался; идти-то нехорошо в город; нет ли у
тебя платья ежеденного?" - "На, возьми". Лиска побегла. Прибегла. "Бухтан
Бухтанович! На, переоболокись[[3 - Переоденься.]] да пойдем". Пришли к царю. У
царя было уже налажено[[4 - Приготовлено.]] на стол. Бухтан Бухтанович никуда не
глядит, как на себя, - отроду не видал он такого платья! Царь и моргнул лиске:
"Лиска, что это Бухтан Бухтанович-то никуда не глядит, как на себя?" - "Царь,
вольный человек! Ему стыдно кажется, что на нем эко платье; Бухтан Бухтанович
экого платья-то отроду не нашивал дрянного. Царь, вольный человек! Дай ему
платье то, которое носишь ты в пасху". А сама и шепнула Бухтану Бухтановичу: "Не
гляди на себя!" Бухтан Бухтанович опять глядит никуды, что на стул: стул был
вызолоченный. Царь шепнул лиске: "Лиска, что это Бухтан Бухтанович никуды не
глядит, что на стул?" - "Царь, вольный человек! У их экого стулья'-то по баням
много". Царь хлоп стул за дверь. Лиска шепнула Бухтану Бухтановичу: "Не гляди в
одно место; гляди туды да и'нуды[[5 - И туда, и сюда.]]". Ну, тут стали
толковать о добром деле, о сватанье.
Ну, свадьбу сыграли; долго ли у царя? Ни пива варить, ни вина курить, все
готово. Бухтану Бухтановичу три корабля нагрузили, и поехали домой на кораблях.
Едут домой: Бухтан Бухтанович едет на кораблях с женкою, а лиска по' берегу
бежит. Бухтан Бухтанович увидел свою печь и скричал: "Лиска, лиска! Эводе моя-то
печь!" - "Молчи, Бухтан Бухтанович; стыдно!" Бухтан Бухтанович едет, а лиска
наперед бежит по берегу; прибегла наперед, вызнялась на уго'р[[6 - Поднялись на
гору.]], стоит на угоре дом каменный пребольшущий, и царство явилось
преогромное. Она в избу - нету никого в избе, забегла в палату - в большом углу
лежит-протянулся Змей Змеевич, сидит на печном столбе Ворон Воронович, сидит на
престоле Кокот Кокотович[[7 - Кочет Кочетович.]]. Лиска говорит: "Что вы тут
сидите! Царь идет с огнем, царица с маланьёй[[8 - Молнией.]], сожгут и спалят
вас". - "Лиска, куда мы?" - "Кокот Кокотович, поди ты в бочку!" Лиска заперла в
бочку Кокота Кокотовича. "Ворон Воронович, поди ты в ступу, давай!"[[9 - "Давай"
употребляется в Шенкурском уезде почти в каждой речи: давай-иди туда-то, давай-
сделай то-то; давай-возьми у ево.]] Ворона Вороновича в ступу заперла; Змея
Змеевича в солому завертела и вынесла на у'лку. Корабли пришли. Лиска приказала
в воду свезти всех их; казаки[[10 - Работники, слуги.]] сейчас свезли в воду.
Бухтан Бухтанович в тот дом все житейское свое перевез, там жил-поживал, добра
наживал, царил-властвовал, да там и живот скончал.